Processi e pratiche linguistiche

Responsabile: Prof.ssa Francesca Maria Dovetto

 

Comitato Tecnico Scientifico:

prof.ssa Daniela De Liso, prof. Paolo Milizia


Descrizione area

L’Area “Processi e pratiche linguistiche” pone al centro dell’interesse lo spazio/paesaggio linguistico quale riflesso di usi molteplici da parte dei parlanti, còlti nella loro dinamicità proiettata verso l’ampliamento delle potenzialità espressive e conoscitive rispetto agli assi della variazione idiomatica, della variazione degli usi e dei mezzi espressivi.

L’Area di Ricerca ospita al suo interno il Laboratorio scientifico “LISA / Lingua e Salute (del corpo, della persona, della comunità)” e il Centro di ricerca in Retorica del Testo e Pragmatica della Comunicazione – Rete PraCo.

1. Il Laboratorio scientifico LISA ha come settori di interesse la pianificazione e sviluppo di progetti nei seguenti ambiti di ricerca:

a) Lingua come salute del corpo (abilità e disabilità linguistiche specifiche), della persona (identità e integrazione nell’UE del III millennio), della comunità (forme mobili della cultura tra tradizione e innovazione);

b) Lingua per la salute dei singoli e della società (politiche e modelli di analisi, studio e sostegno per le disabilità linguistiche con attenzione ai processi di acquisizione e perdita delle capacità linguistiche nell’adolescente e nella terza età).

2. Il Centro di Ricerca ReTe PraCo ha come settori specifici di interesse per la pianificazione e sviluppo di progetti i seguenti ambiti di ricerca:

a) retoriche e miniretoriche dei testi nei diversi ambiti della varietà diatecnica (a stampa e sul WEB): documenti istituzionali (amministrativi, legislativi, finanziari, medico-sanitari etc.), testi per l’informazione (account social delle diverse testate giornalistiche, quotidiani e settimanali, bollettini, circolari e avvisi), modulistica, testi pubblicitari e manuali;

b) indice di leggibilità dei testi e strategie della semplificazione linguistica;

c) pragmatica della comunicazione scritta e parlata (la comunicazione nella varietà diamesica e diafasica: stili e registri dello scritto e del parlato);

d) disabilità linguistiche nei processi di acquisizione e perdita delle specifiche competenze linguistiche e relativi sussidi tecnologici.

Obiettivo area

Il Laboratorio scientifico “LISA / Lingua e Salute (del corpo, della persona, della comunità)” ha come obiettivo le seguenti azioni, scientifiche e formative:

a) attività di ricerca e costruzione di eventi scientifici sul tema della comunicazione linguistica normofasica e, soprattutto, patologica (con attenzione ai seguenti temi: terminologia medica e tecnicismi della cura; il discorso medico; l’interazione comunicativa medico-paziente; lingua orale, lingua scritta e disabilità specifiche; grammatica delle patologie; sintomi linguistici delle specifiche patologie);

b) costruzione di corpora per lo studio delle disabilità linguistiche;

c) attività di collaborazione con Centri o Gruppi di ricerca indirizzati allo studio di specifiche disabilità linguistiche (sotto/sopratitolaggio per non-udenti, preparazione di testi per la traduzione in Braille; consulenza linguistica per la costruzione di test per la valutazione delle disabilità linguistiche: leggibilità, complessità sintattica etc.).

Il Centro di ricerca in Retorica del Testo e Pragmatica della Comunicazione – Rete PraCo ha come obiettivo le seguenti azioni e collaborazioni scientifiche e formative:

a) monitoraggio e linee guida per la costruzione, uso e comprensione delle forme della comunicazione pubblica sincrona e asincrona in rete (pagine home delle istituzioni sul WEB, fb, twitter etc.);

b) corsi di formazione nell’ambito della Pragmatica della Comunicazione;

c) approfondimenti scientifici e pianificazione di interventi formativi nell’ambito della comunicazione asincrona con riferimento alla CMC e alla Keyboard-to-Screen-Communication;

d) attività di collaborazione con Centri deputati al sostegno nelle specifiche disabilità linguistiche (sotto/sopratitolaggio per non-udenti, preparazione di testi per la traduzione in Braille; consulenza linguistica per la costruzione di test per la valutazione delle disabilità linguistiche: leggibilità, complessità sintattica etc.).

Il Centro ha al suo attivo già da diversi anni un rapporto di parternariato con:

– ILC-CNR / Istituto di Linguistica Computazionale “Antonio Zampolli” – CNR, Pisa;
– LaFoS / Laboratorio di Fonetica e Scrittura (Università di Macerata);
– REMEDIA – L.M.M. / Remedia – lingua medicina malattia, Associazione e Gruppo di Ricerca (DSU, Università di Torino)

Link utili:


http://www.docenti.unina.it/francescamaria.dovetto 


http://www.filmod.unina.it/bibdoc/dovetto.htm